Memories: 1988-2022 is a compilation of acts, positionings and installations around the individual and intimate memory of the artist. Throughout his artistic career, in installation, exhibition and performative format, Azcona has generated biographical speeches in galleries, exhibitions and on the street itself. All the pieces selected in Memories: 1988-2022 have the self-exploration of memory in common. Thus, the visitor or viewer is enabled to know part of the artist's life experience at a single glance. All of the installations have been included in exhibitions such as: The artist's duty of recidivism within the framework of assumption of disobedience as positioning, Unearthed. A retrospective vision around the artist's political and subversive work. o Unwanted: A retrospective vision of the artist's work at the Museum of Contemporary Art in Bogotá.

Memorias «1988-2022» es una recopilación de actos, acciones, posicionamientos e instalaciones en torno a la memoria individual e íntima del artista. A lo largo de su carrera artística, en formato instalativo, expositivo y performativo, Azcona ha generado discursos biográficos en galerías, exposiciones y la propia calle. Todas las piezas seleccionadas en Memorias: 1988-2022 tienen en común la autoexploración de la memoria. Así, se posibilita al visitante o espectador a conocer parte de la experiencia vital del artista en un solo vistazo. La totalidad de las instalaciones han sido incluidas en muestras expositivas como: El deber de reincidencia del artista en el marco de asunción de desobediencia como posicionamiento, Desenterrados. Una visión retrospectiva en torno a la obra política y subversiva del artista. o No deseado: Una visión retrospectiva de la obra del artista en el Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá.

Installation at Espacio Tangente in Burgos in the context of the exhibition "The artist's duty of recidivism within the framework of assumption of disobedience as a positioning". / Instalación en Espacio Tangente de Burgos en el marco de la exposici…

Installation at Espacio Tangente in Burgos in the context of the exhibition "The artist's duty of recidivism within the framework of assumption of disobedience as a positioning". / Instalación en Espacio Tangente de Burgos en el marco de la exposición «El deber de reincidencia del artista en el marco de asunción de desobediencia como posicionamiento».

Stairway to access the Montesa Clinic where Azcona made his biographical performance. / Escalera para acceder a la Clínica Montesa donde Azcona realizó su performance biográfica.

Stairway to access the Montesa Clinic where Azcona made his biographical performance. / Escalera para acceder a la Clínica Montesa donde Azcona realizó su performance biográfica.

Photograph of Montesa Street in the city of Madrid, taken by Azcona before starting the performance in December 2020. / Fotografía de La Calle Montesa en la ciudad de Madrid realizada por Azcona antes de comenzar la performance en diciembre de 2020.

Photograph of Montesa Street in the city of Madrid, taken by Azcona before starting the performance in December 2020. / Fotografía de La Calle Montesa en la ciudad de Madrid realizada por Azcona antes de comenzar la performance en diciembre de 2020.

The Montesa Clinic in Madrid, an institution run by a religious congregation aimed at people at risk of social exclusion and homelessness, is where Azcona was accidentally born. / La Clínica Montesa de Madrid, institución regentada por una&nbsp…

The Montesa Clinic in Madrid, an institution run by a religious congregation aimed at people at risk of social exclusion and homelessness, is where Azcona was accidentally born. / La Clínica Montesa de Madrid, institución regentada por una congregación religiosa dirigida a personas en situación de riesgo de exclusión social e indigencia, es el lugar donde Azcona nació de manera accidental.

Also named Abel Luján Gutiérrez, Abel David Lebrijo González, Abel David Azcona Marcos, David Azcona Marcos or Abel David Azcona Ema. Azcona's biological mother decided on Abel's name and when registering him at the Montesa Clinic as her own, he was first called Abel Luján Gutiérrez, her last name. The child was not registered in the Civil Registry until he was four years of age and, upon the abandonment of the mother, her partner took care of the child and registered him as Abel David Lebrijo González, his surname despite him not being his biological father. These being the first surname that appear in the legal document. From then on, in different records and documents such as schooling, they change the second last name to Raposo, from his new partner. At the age of six the adoption procedures began and at age seven he became known as Abel David Azcona Ema, taking on the surname of his adoptive mother. The adoptive family refused to use Abel's name since his adoption because it implied a connection to the biological mother, who chose the name. At fifteen years of age, Azcona was adopted by the new husband of his adoptive mother, so he becomes Abel David Marcos Azcona and, after a family process approved to invert the surnames, Azcona returns to the first name and he's definitely Abel David Azcona Marcos. At the age of twenty he decided to remove the name “David”, having no relationship with his adoptive family and using Abel again, as a tribute to his biological mother and as a response to the prohibition and imposition of the other name.

________________________________________

También nombrado Abel Luján Gutiérrez, Abel David Lebrijo González, Abel David Azcona Marcos, David Azcona Marcos o Abel David Azcona Ema. La madre biológica de Azcona decidió el nombre de Abel y al registrarlo en la Clínica Montesa como propio fue primeramente Abel Luján Gutiérrez, los apellidos de ella. El menor no es registrado en el Registro civil hasta los cuatro años de edad y, ante el abandono de la madre, la pareja de esta se hace cargo del niño y lo registra como Abel David Lebrijo González, los apellidos de este, a pesar de no ser su padre biológico. Siendo estos los primeros apellidos que constan en documento legal. A partir de entonces, en diferentes registros y documentos como la escolaridad, cambian el segunda apellido por Raposo, la nueva pareja de él. A la edad de seis años empiezan los trámites de adopción y a los siete años pasa a ser conocido como Abel David Azcona Ema, los apellidos de la madre adoptiva. La familia adoptiva rehúsa usar el nombre de Abel desde la adopción porque supone un vínculo excesivo a la madre biológica, que eligió el nombre. A los quince años de edad, Azcona es adoptado por el nuevo marido de su madre adoptiva, por lo que se convierte en Abel David Marcos Azcona y, después de un tramite de inversión de apellidos aprobado por la familia, Azcona vuelve al primer nombre y definitivamente es Abel David Azcona Marcos. A la edad de veinte años decide eliminar legalmente el nombre de David, al no tener ninguna relación con su familia adoptiva y utilizar nueva y únicamente Abel como homenaje a su madre biológica y como respuesta a la prohibición e imposición del otro nombre.

 

The performance was carried out within the framework of the V International Deformes Biennial in Santiago de Chile, with artist Abel Azcona as the invited international artist.

La performance se realizó en el marco de la V Bienal Internacional Deformes de Santiago de Chile, siendo el artista Abel Azcona el artista internacional invitado.

In December 2020, artist Abel Azcona installed a plaque at the Montesa Clinic in Madrid, where he was born, commemorating the right not to have been born and claiming abortion "As one of the greatest measures for the protection of childhood" that exist when, in his case, he claims that he should not have been born, as he did in an environment of consumption, prostitution and absolute precariousness.

Here, Abel Azcona was born when he was just Abel. His mother, as an act of love, fought for him not to be born. After three not authorized abortions, Azcona survived as a body and a political object. Abortion is and can be one of the greatest measures to protect children.

Abel Azcona was born on April 1, 1988, the result of an unwanted pregnancy, at the Montesa Clinic in Madrid, an institution run by a religious congregation aimed at people at risk of social exclusion and homelessness. He was born to an unknown father; his mother, a young woman in prostitution and drug addiction named Victoria Luján Gutierrez, abandoned him at the maternity a few days after birth. The nuns delivered the newborn to a man linked to his mother, who insisted on his paternity, despite having met Victoria while pregnant and having been a sporadic partner of her. This piece created great controversy: it was denounced and the plaque removed and sabotaged by pro-life and anti-abortion organizations such as Right to Live.

______________________________________

En diciembre de 2020 el artista Abel Azcona instaló en la Clínica Montesa de Madrid, lugar donde nació, una placa rememorando el derecho a no haber nacido y reivindicando el aborto «Como una de las mayores medidas de protección a la infancia» que existen cuando, en su caso, afirma que no debería haber nacido, al haberlo hecho en un entorno de consumos, prostitución y precariedad absoluta.

Aquí nació Abel Azcona cuando únicamente era Abel. Su madre, como acto de amor, luchó para que no naciera. Tras tres abortos no concedidos, Azcona sobrevive como cuerpo y objeto político. El aborto es y puede ser una de las mayores medidas de protección a la infancia.

Abel Azcona nació el 1 de abril de 1988, fruto de un embarazo no deseado, en la Clínica Montesa de Madrid, institución regentada por una congregación religiosa dirigida a personas en situación de riesgo de exclusión social e indigencia. De padre desconocido, su madre, una joven en ejercicio de la prostitución y politoxicomania llamada Victoria Luján Gutierrez le abandonó en la propia maternidad a los pocos días de nacer. Las religiosas entregaron al recién nacido a un hombre vinculado a su madre, que insistió en su paternidad, a pesar de haber conocido a Victoria ya embarazada y haber sido compañero sentimental esporádico. Esta pieza creó gran controversia y fue denunciada y la placa retirada y saboteada por organizaciones provida y anti-aborto como Derecho a Vivir.

One of the interventions included in various exhibitions, as well as biographical and anthological books dedicated to the artist, is the name changing process throughout his life, Included in “The Little Buds” (2019), the documentary Serás Hombre (2018) and the original birth certificate published in ''Abel Azcona: 1988-2018'' (2019). The piece is also part of the Azcona exhibition Expediente 08972, part of the Contemporary Art Collection of the Pamplona City Council.

________________________________________

Una de las intervenciones incluidas en diversas muestras expositivas, así como libros biográficos y antológicos dedicados al artista, es el proceso de cambios de nombres a lo largo de su proceso vital, Incluida en “Los pequeños brotes'' (2019), el documental Serás Hombre (2018) y la partida de nacimiento original publicada en ''Abel Azcona: 1988-2018'' (2019). La pieza es parte además de la exposición de Azcona Expediente 08972 parte de la Colección de Arte Contemporáneo del Ayuntamiento de Pamplona.